Open up your mind and your potential reaches infinity…

Archive for the ‘India’ Category

A Veil in the Eyes of Men


As the conservatives and the liberals stay engrossed(for their own reasons) with the banning of Veil in France, I sent in a message to some select non Muslim guys (as they would be more objective) in my friends list to inquire :

What do you think when you see a veiled woman?

( I kept the question open–they could think of the Islamic veil or the Indian veil–it was left to their imagination).

The answers I got in almost 4 hours were fascinating (though qiuite expected). I had heard my own hubby and brothers talk on those lines on occasions…

A veil…

Replies almost instant:

…makes her a mystery that needs to be solved.

…tempts me to find out what lies behind it.

…feels an uncomfortable itch to lift it.

…turns her instantly into a forbidden fruit.

Within 4 hours :

…makes my eyes acquire an X ray wavelength to pierce through the barrier.

…makes all my five senses alert.

…highlights the deep, dark, beautiful eyes and wants to know what else?

…makes her a magnet and me an iron file.

…makes her more sought after.

…makes her look ugly.

…makes my mind join the dots that the eyes could see behind the black screen and make a complete picture.

…makes me give them a second and a third look.

…makes me feel sorry for them.

Two of my friends replied much later”

…There is nothing to see and think about a veiled woman.

…I dont judge her. Its entirely her choice and her culture which needs to be respected.

Looking at the earlier posts, makes me scratch my head: “Is this for which one is told to wear a veil ?”
The following words came about…

A Veil

A Worthless cover
Envelopes me
An illusion
‘Safeguard’.

Exposed, I am
Screaming ‘mystery’
Pitched out there
As tempting
As a Forbidden fruit

A meaningless veil
Feeble and frail,
Nothing it sheilds
But takes off from me,
Who really am I.


Context: The ‘hot’ discussion on Veil ban in France is currently on…

Let’s Riot with Colors


 

I seriously think
we should develop
bombs from crayons
That blast into smilieys
as our next weapon-
of mass ‘construction’.

A color bomb,
a beauty bomb.
Launched from –
a happiness jet
or a unity drone,
as a peace missile.

And each time
a conflict erupts
we would drop one.
It would explode
high in the air
with a bang of hope
and send hundreds
or thousands,
even millions,
of  smileys.

Raining down on earth
with splashes of colorful
smiles, smiles, just smiles
rioting up in the air.

And we wouldn’t go cheap,
not little boxes of eight.
Boxes of sixty-four,
maybe hundreds
even million crayons
of colors, colors, just  colors
to smudge the smiley smiles
With silver and gold and copper,
magenta and peach and lime,
amber and umber and all the rest,
Colors of love, love, just  love.

Reaching down on earth
with colourful stunning smiles.
And people will cheer
laugh, giggle, go hysterical.
Get funny looks on  faces
the teary eyes shall twinkle.
With hopes embedded in dimples,
Peace sparkling from their teeth
And all that one will see
as far as eyes can reach
Is bliss, bliss, and just bliss.

Soft  in the background
there would  be an orchestra
playing a symphony
The musical notes
wrecking havoc
of peace and harmony
spilling magic in the air.

The beaming smilieys,
shall rock and roll
With hands in hand,
They’ll dance, dance, dance
in ecstasy insane.
All through the dark night
Until the dawn of ‘sanity’
awakens this asinine,
‘sleeping’ mankind.

( Inspired  by colors & smiles stolen from Holi, & from a quote by Robert Fulghum, with some words taken from it).

smiley1

 

A Chhaap Tilak & other Collection of verses ~ by Farid Ayaz & Co.


This beautiful rendition of Chaap Tilak with magic spilled by Farid Ayaz, includes verses from Hazrat Sultan Bahu, Moalana Rumi and Kabir Das that were appropriate to the mood and common thought.

Amir Khusro:

Apni chhab banaye ke , main to pee ke paas gayee,
Jab chhhab dekhi peehu ki, main to apni bhool gayee.
I went to my beloved, with my own glow,
When I saw His ‘aura’, I forgot my own.

Chhap tilak sab cheeni ray mosay naina milaikay
Chhap tilak sab cheeni ray mosay naina milaikay
Prem bhatee ka madhva pilaikay
Matvali kar leeni ray mosay naina milaikay
Gori gori bayyan, hari hari churiyan
Bayyan pakar dhar leeni ray mosay naina milaikay
Bal bal jaaon mein toray rang rajwa
Apni see kar leeni ray mosay naina milaikay
Khusrau Nijaam kay bal bal jayyiye
Mohay Suhaagan keeni ray mosay naina milaikay
Chhap tilak sab cheeni ray mosay naina milaikay

You’ve taken away my looks, my identity, by just a glance.
By making me drink the wine of love-potion,
You’ve intoxicated me by just a glance;
My fair, delicate wrists with green bangles in them,
Have been held tightly by you with just a glance.
I give my life to you, Oh my cloth-dyer,
You’ve dyed me in yourself, by just a glance.
I give my whole life to you Oh, Nijam,
You’ve made me your bride, by just a glance.

Sultan Bahu:
Alif Allah chambe di booti, Murshid man wich laaee hoo
Nafee asbaat da pane milia, Har rage harjae hoo.

My Master Has Planted in My Heart the Jasmine of Allah’s Name.
Both My Denial That the Creation is Real and My Embracing of God,
the Only Reality, Have Nourished the Seedling Down to its Core.

Kabirdas:
Naina chupaye na chupe so pat ghoongat ki ote
Chatur naar aur soorma so karein laakh mein chor

The eyes could not be hidden behind the veil,
Tho’ the clever woman and the wise man tried their best (to hide ).

Bulleh Shah:
Ilmon bus kariye Oo yaar
Tainnu ikko alaf darkaar

Forget the pride in your knowledge O’ friend
One Alif is all you need

Mevlana Rumi:
beshno in ney chon hekaayat mikonad,
az jodaayee ha shekaayat mi-konad,

Listen to the (ney) reed flute, how it tells a tale of separation,
I want a bosom torn by severance, that I may unfold the pain of love desire.

Kabirdas:
Sun Kabira bansuri kahe nirali baat
Nagar dhandora peet ti hai choota pi ka saath.

Listen Kabir to the flute’s unique lament
Announcing everywhere that it is parted from it’s beloved

Amir Khusrau, the playful


Amīr Khusrau Dehlawī, a Sufi mystic and a spiritual disciple of Nizamuddin Auliya of Delhi, was not only a notable poet but also a prolific scholar and a seminal musician. He wrote poetry primarily in Persian for the court and Hindvi for the common man.

Amir Khusrau  had a special connection with the common folk and their language of expression. This led him to use the language  in his playful interaction with the people. His songs(geet), couplets( dohas) and riddles( pahelis) are mainly written in that dialect called Hindvi.

There are an endless number of riddles credited to him-some  as Keh Mukarnis( say-deny ), Dosukhnay (two liners) and chaubolay(four liners) etc. in Hindvi.  The riddles convey the spirit of playfulness, celebration, and surprise.

Khusrau’s pahelis, dohas and geets were so enmeshed into the day to day lives of the common man that they were orally transferred from generation to generation. They were passed on by Qawwals (Qawwali singers), mirasees (professional singers), bhands (stage performers),naukranis (women-folk who were employed by aristocratic families to look after children and perform other daily chores, and of course the family members themselves.

Riddles (Dosukhna ):

Dosukhna, (literally meaning a two-liner or a two-verse-thing) is a smart form of riddle in which one has to find one answer for two completely different questions – though that answer could have different meanings for both questions. Interesting part is that the answer is not simply one word or a noun – it has to be a two or three word explanation, since the questions are always asked in ‘Whys’.

Some examples are:

Raja pyasa kyoon? Gadha udasa kyoon?
Lota na tha.

Why is the king thirsty? Why is the donkey sad?
Didn’t have the pot to drink (the king);
Hadn’t rolled on the ground (the donkey)

Deevar kyoon tooti? Raah kyoon luti?
Raaj na tha.

Why did the wall break? Why was there a robbery on the road?
There was no mason (for the wall);
There was no government (to stop the robbery).

Anar kyoon na chakkha? Wazir kyoon na rakkha?
Danaa na tha.

Why didn’t you taste the pomegranate?
Why wasn’t a minister selected?
Didn’t have the seed (the pomegranate);
There wasn’t a wise one (the minister).

Dahi kyoon na jama? Naukar kyoon na rakkha?
Zaamin na tha.

Why didn’t the curd set? Why wasn’t the servant kept?
There was no essence (for the curd),
There was no one to give security(for the servant)

Ghar kyoon andhiyaara? Faqeer kyoon badbadaya?
Diya na tha.

Why was the house in dark? Why did the beggar grumble?
There was no lamp (in the house);
Hadn’t given anything (to the beggar).

Gosht kyoon na khaya? Dom kyoon na gaya?
Gala na tha.

Why wasn’t the meat eaten? Why didn’t the bard sing?
Wasn’t done properly (the meat); Didn’t have a voice (the bard).

Samosa kyoon na khaya? Joota kyoon na pehna?
Tala na tha.

Why wasn’t the samosa (a patty) eaten? Why wasn’t the shoe worn?
Wasn’t fried (the samosa); Didn’t have a sole (the shoe).

Sitar kyoon na baja? Aurat kyoon na nahayi?
Parda na tha.

Why wasn’t the sitar played? Why didn’t the lady bathe?
Didn’t have a reed (the sitar); There was no curtain (for the lady).

Pundit kyoon na nahaaya? Dhoban kyoon maari gayi?
Dhoti na thi.

Why didn’t the pundit (the priest) bathe?
Why was the washerwoman beaten?
Didn’t have a loincloth (the pundit); Did not used to wash (the washerwoman)

Khichdi kyoon na pakaayi? Kabootri kyoon na bhagayi?
Chhadi na thi.

Why didn’t you cook the Khichdi (a rice dish)?
Why didn’t you drive away the (female) pigeon?
Didn’t have a spoon (for the Khichdi);
Didn’t have a stick (to drive away the pigeon).

Others:

Ghuum ghumelaa lehangaa pahne,
ek paanv se rahe kharii.
aath haath hain us naarii ke,
suurat usakii lage parii.

Sab koii us kii chaah kare hai,
musalamaan hinduu chhatrii.
“khusaro” ne yah kahii pahelii,
dil me.n apane soch jarii..

A: Chhatri

She wears a round skirt, stands on one leg,
That lady has eight legs,
And looks like a fairy.
Everyone wants her,
Muslim, Hindu, Chhatri (of warrior caste).
Khosrow asks this riddle,
just think about it.
A:Umbrella

Baalaa thaa jab man ko bhaayaa,
badaa huaa kuchh kaam na aayaa,
“khusaro” kah diyaa us kaa naanv,
buujhe nahiin to chhode gaanv..
A: diyaa

Was lovable when little (or lit),
but was worthless when grown up (or extinguished)
Khusro has told you his name,
solve this riddle or get out of town.
A: Tealight( diyaa)

Ek kahani main kahun,
Tu sunlay meray poot;
Bina paron ke ud gayee,
Woh baandh galay mein soot.

A: Patang

Let me ask a riddle,
Listen, oh my son;
She flew without wings,
with a thread in her neck.
A: A kite

Nar naari kehlaati hai,
aur bin warsha jal jati hai;
Purkh say aaway purkh mein jaai,
na di kisi nay boojh bataai.
A: Nadi ( Darya)

Is known by both masculine and feminine names,
And lightens up (or burns up) without rain;
Originates from a man and goes into a man,
But no one has been able to guess what it is.
A: River

Pawan chalat weh dehe badhavay
Jal peevat weh jeev ganvavay
Hai weh piyari sundar naar,
Naar nahin par hai weh naar.
A: Aag

With the blow of wind she flares up,
And dies as soon as she drinks water;
Even though she is a pretty woman,
She’s not a woman, though she’s feminine.
A: Fire

Ek guni nay yeh gun keena,
Hariyal pinjray mein dedeena;
Dekho jadoogar ka kamaal,
Daalay hara, nikaalay laal.
A: Paan 

One trickster performed this trick,
Inserted a (green) parrot into the cage;
Oh, what an act the sorcerer shows,
Puts in green, takes out red !
A:Betel leaf for chewing 

Bheetar chilmun, baahar
chilmun, beech kaleja dhadkay,
Amir Khusrau yun kahay
woh do do ungal sarkay.
A;Qainchi 

A screen inside,a screen outside,
a pounding heart in between,
Says Amir Khusrau,
its moving inch by inch.
Scissors 

Ujjal ateet moti barani, paayi
 kabnt diyay moye dharani,
Jahaan dhari wahan nahin paayi,
haat bajaar sabhay dhoondh aayi;
Aye sakhi ab keejay ka?
Pi maangay to deejay kya?
A:Olaiyy

He found some beautiful, sparkling pearls, 
and gave them to me to keep,
But alas, I can’t find them now where I kept,
Have searched every corner, even in the bazaar;
What to do, Oh my friend?
What will I give, when the beloved asks?
A: Hail


The Say-and-Deny Riddles of Khusro (Keh Mukarnis):

Keh (say) Mukarni (denial) is an interesting genre of riddles played between two young women, where one of them describes something in a way that it is mistaken by the other girl as her beloved, and finally turns out to be something completely different.

Raat samay woh mere aawe
bhore bhaye woh ghar uthi jawe
Ye achraj hai sab se nyaara
Ay sakhi saajan?
Na sakhi taara!

He comes to me at night
At the onset of dawn he goes away
And it is so very exciting.
Is he the beloved?
No dear, a star!

Jab maangoon tab jal bhar laawe
Mere man ki tapan bujhawe
Man ka bhari tan ka chota
Kya sakhi saajan?
Na sakhi, lota!

Brings water whenever I want
Quenches the heat in me
Has a big heart but small body.
Is it the beloved?
No dear, a water jar !

Nange paanv phiran nahin deta
paanv se mitti lagan nahin deta
paanv ka chooma let nipoota
Ay sakhi saajan?
Na sakhi joota!

Does not let me walk barefoot
Does not let my feet get soiled
Hugs my feet always.
Is it the beloved?
No dear, a shoe!

Sej padi moray aankhon aaya,
Daal sej mohay majaa dikhaya,
Kis say kahun ab maja main apna.
Aye sakhi saajan?
Na sakhi, sapna!

I was lying on the bed,
when he appeared in my eyes,
Oh, he let me have such fun on the bed,
Who should I tell my fun now.
Was it the beloved?
No dear, a dream!

Bakhat bakhat moye wa ki aas,
raat dina oo rahat mo paas;
Meray man ko sab karat hay kaam.
Aye sakhi saajan?
na sakhi, Ram!

Each moment I long for him;
Day and night he remains with me,
And does what my heart asks him to do.
Is it the beloved?
No my dear, its Ram( God)!

Sagri raen chhatiyan par raakha,
Roop rang sab wa ka chaakha;
Bhor bhaee jab diya utaar.
Aye sakhi saajan?
Na sakhi haar!

Kept him on my bosom the entire night,
And tasted his various flavours thoroughly;
At dawn, I removed him.
You mean the beloved?
No dear, necklace!

Padi thi main achaanak chadh aayo,
Jab utryo to paseeno aayo,
Sehem gayi nahin saki pukaar,
Aye sakhi saajan?
Na sakhi, bukhaar!

I was lying when he suddenly came upon me,
I was perspiring, when he got away,
Terrified, I could not scream.
Was it the beloved?
No dear, it was fever!

Woh aaye tab shaadi hovay,
Us bin dooja aur na koye;
Meethay laagen wa ke bol.
Aye sakhi saajan?
Na sakhi, dhol!

One can’t get married without him/it,
There is no one like him/it;
And he/it sounds so sweet.
Is it the beloved?
No dear, the drum (for singing)!.

Aap hilay aur moye hilaaye,
Wa ka hilna moye mun bhaye;
Hil hil kay woh huva nasankha.
Aye sakhi saajan?
Na sakhi pankha!

It shakes itself, and shakes me too,
The shaking really pleases me;
It has become so frail by continually shaking.
Is it the beloved?
No dear, a fan!

Lipat lipat kay wa-kay soyee,
Chhaati say chhaati lagakay royee,
Daant say daant bajay to taada.
Aye sakhi saajan?
Na sakhi, jaada!

Cuddled up in his arms she slept,
Bosoms pressed against each other, she sobbed,
When the teeth started clattering, she saw.
Was it the beloved?
No my dear, Winter!

Oonchi ataari palang bichhayo,
Main soyi meray sir par aayo;
Khul gayin ankhiyan bhayi anand,
Aye sakhi saajan?
Na sakhi, Chand!

Had my bed on the roof top,
And was off to sleep, when he came;
Could not sleep any further, it was such a pleasure.
Was it the beloved?
No dear, it was moon!

Ber-ber sovathi jagave
Na jagoon to kaate khaave
Vyakul hui main hakki bakki
Ay sakhi sajan?
Na sakhi, makkhii!

With sound wakes me from sleep
Bites if I don’t wake up
So nervous I wake up.
Is it the beloved?
No dear, a housefly!

Jab woh moray mandir aaway,
sotay mujhko aan jagaway;
Padhat phirat woh birah ke achchar,
Aye sakhi sajan?
Na sakhi machchar!

Whenever he visits my place,
Wakes me up from the sleep,
He sings the song of separation;
Is it the beloved, oh friend?
No, its mosquito!

Ati surang hai rang rangeele
gunwant bahut chateeley
Ram bhajan bin kabhi na sota
Kyon sakhi saajan?
Na sakhi, totaa!

Is so beautiful and colorful
So very talented too.
Never sleeps without prayers.
Is it the beloved?
No dear, a parrot!

Jeevan sab jag jaso kahe
Wa binu nek na dheeraj rahe
hare chinak mein hiye ki pir
Kya sakhi saajan?
Na sakhi , neer!( aansoo)

Says everything about the life
With it one cannot bear
Takes away the pain.
Is it the beloved?
No dear, tears!

Shobha sada badhawan hara
Ankhin se chhin hot na nyara
Aath peher mero manoranjan.
Kyon sakhi saajan?
Na sakhi , Anjan!( Kaajal)

Beautifies me so much
Doesn’t look nice away from eyes
All the time I enjoy it’s presence.
Is it the beloved?
No dear, the kohl! ( in the eyes).

Bin aaye sab hi sukh bhoole
Aye to ang ang sab phoole
Siri bhai lagawat chaati
Kyon sakhi saajan?
Na sakhi , paati!

Without it’s everyone takes forgranted happiness
If arrives, it worries us a lot
And we have to embrace it anyways.
Is it the beloved?
No dear, sadness!

( Dear readers, if you know of any such riddles by Amir Khusrau which aren’t here, you are welcome to add them in the comments. I shall be highly indebted for that ).

Courtesy:
-Amir Khusrau Wikepedia
-Amir Khusrau Website:http://www.ektaramusic.com/ak/index.html

INDIA: UNPRECEDENTED SUPPORT TO A CIVIL UPRISING (part 2)


Following India…..Part 2

THE FIGHT FOR REAL DEMOCRACY AND TRANSPARENCY

On April 5th. a Gandhian activist known as Anna Hazare started a ‘fast unto death’ to exert pressure on the Indian government to enact a strong anti-corruption act as in the Jan Lokpal Bill..

As Indians rise in protest and rally around Anna Hazare’s crusade against corruption, the swelling resolve to birth a movement that would usher in real democracy with transparency and accountability as hallmarks is slowly assuming unprecedented levels.

This is a tide of popular discontent against the venal politician-bureaucrat-corporate nexus that has not only fattened itself on public money but has also perpetuated a system that carefully looks after the interests of the privileged and the powerful, often denying just basic rights to the majority.

The civil movement is seeing unprecedented level of support by the Indians all over the world.

Support has been pouring from Indians across the globe in support of Anna Hazare’s fast against corruption started at Jantar Mantar in New Delhi April 5

I paste her some of the support pledges from the news from today( April 8, 2011):

The Communist Party of India (CPI) in Kerala today extended its support to social activist Anna Hazare on his movement against growing corruption in the country.

Indians in Los Angeles are organizing a day-long fast Saturday in support of Indian social activist Anna Hazare’s fast against corruption in India. 45 cities in the US, 40 cities in India and 8 other countries globally joined the movement.

• Film actor Aamir Khan’s letter in support of Hazare written to prime minister Manmohan Singh is being widely circulated on the Internet.

• Self-exiled artist MF Husain has drawn a cartoon extending support to Anna Hazare saying what the anti-corruption crusader is spearheading is “another revolution”.

“I am thrilled that the younger generation has taken up the cause to crush corruption in India and I wish them great success,” Husain, now a citizen of Qatar, said.

• While Madhur Bhandarkar, Vivek Agnihotri and Anupam Kher have already made efforts to meet Hazare personally at Jantar Mantar.

Sonakshi Sinha: It’s usually ONE person that makes a difference. Mahatma Gandhi, Dalai Lama, Abraham Lincoln, Mother Teresa. Kudos to Anna Hazare! We’re with you.

Naseeruddin Shah : We have started accepting corruption as a way of life. We don’t think twice or feel bad about handing over Rs. 50 to a traffic cop or Rs. 50 crore to a neta . We don’t hitch as we think ‘ yeh toh chalta hai, yeh toh hota hai’ . But it happens because we let it happen and it will never stop till we don’t stop it.
“What Anna Hazare is doing will definitely bring about a positive change in the way the system works. The need of the hour is for the youth of this country to awaken and fight against corruption. Only that and nothing else can help India become a corruption free nation. “

Hrithik Roshan: I support Anna Hazare. It’s TIME to make a CHANGE!

Bipasha Basu: The biggest drawback of our country is the existence of corruption right from the grass root level right to the top!

More than 50 employee unions from Pune and social organisations, along with citizens’ groups, extended their support to Anna Hazare-led anti-corruption agitation on Thursday.

• Sacked Indian Premier League (IPL) chairman Lalit Modi on Friday urged fans to carry flags and placards to IPL matches to express support to fasting Gandhian Anna Hazare.

• Support for Anna Hazare’s anti-corruption campaign is growing in Punjab and Haryana where hundreds of activists, students, doctors, lawyers and teachers have rallied behind him.( Panjab University, PGIMER.,People’s Party of Punjab). Two lawyers of Punjab and Haryana High Court, V.S. Makkar and Gaurav Goyal, are on an indefinite hunger strike in Chandigarh.

Twitter

The microblogging site has people sharing their 140-characters on Hazare, where the hashtag #hazare not only lists a whole bunch of tweets, but also shows updates as comments and thoughts are tweeted. Twitter is also the forum of choice for celebrities and the intelligentsia to share their two cents.
Anna Hazare is the top trend of India in Twitter, and is followed by lokpal, Mera Neta Chor Hai, Corruption, and Jantar Mantar. Incidentally, IPL is also among the top trends of today.

A  look at  few  tweets:

AzmiShabana: Anna Hazare embodies hope of a nation dat corruption can b rooted out Lokpal bill 1st drafted in 1972.arm yrself with information n join

Riteish Deshmukh: Am shooting in Hong Kong, the voice of Anna is heard all over the world- I support ANNA HAJARE – and his campaign – More power to him

Shashi Tharoor: Sorry, have been focused onKerala campaign. Huge respect for AnnaHazare. Unconditionally support consensual national action agnst corruption

Anand Mahindra: This is a movement whose heart&voice cannot be ignored “@sundarsez: If only industry captains can voice their support for Anna Hazare”

Lalit Modi: All fans attending IPL matches should carry flags and placards in support of the Jan Lokpal Bill. This will ensure the message reaches all.

Facebook

There are several pages and communities on Hazare; with both the number of pages, and people who are getting involved increasing every hour. There are 146,855 members in the ‘India Against Corruption’ community. The number of likes has exceeded 100,000; and these are mostly people who have joined in over the last couple of days.

Every  Wall on the Facebook is likely to have  at least a few comments on Hazare. These wall posts are in turn fuelling debate and discussions. While the overall mood seems to be in support of Hazare, there are the skeptics and quite a few discussions seem polarized between the sheer idealist and the mere nasty. There are also events (both virtual and otherwise) scheduled and shared using Facebook, like ‘Light a Candle in support of Anna Hazare, get ready for Jail Bharo.’
A quick look at some random comments from Facebook Walls (names have been removed). These posts are often not in English, as you will see, but in local languages written using the English script.

User A: Whatever Anna Hazare is doing is utter bullshit. What is the point of doing so? Most of the folks who have been supporting Anna, will vote for the same old corrupt politicians against whom the old man is fighting. You can’t make much difference by supporting Anna except making some superficially-intellectual and style statement (wearing that cap)

User B: emon ‘purush’ haazar-e non, 120 koTite ‘ek’ !! (Hazare is not one in a thousand, but one in 120 crore)

User C: I am ready to support Sachin Tendulkar for Bharat Ratna if the “god” and the men in blue come out and support the demand for early enactment of the Jan Lokpal Bill…

User D: Unreal scenes in India — “Gali Gali mein shor hai, mera neta chor hai”. Chetan Bhagat’s blog is actually pretty good. (Apologies to my non-Indian friends here, but this is regarding a massive anti-corruption protest in India).

BOTTOM LINE: New Delhi’s Jantar Mantar venue has become the Tahrir Square and Tiananmen Square ready to shake the world again with another Revolution.

(Courtesy Biztech: Sudarshana Bannerjee).

INDIA: MOVEMENT FOR REAL DEMOCRACY AND TRANSPARENCY PART 1


FOLLOWING INDIA…….PART 1

INTRODUCTION TO LOK PAL BILL AND ITS CONTROVERSY

India regularly ranks among the most corrupt nations in the world. India holds 87th place in Transparency International’s list of the most corrupt nations. Everyday, the headlines scream about senior government officials or legislators being caught with their fingers in yet another corrupt pie. But hardly anyone ever gets punished.

Man Mohan Singh government, under massive pressure due to corruption charges,and to gain some of its lost ground, half heartedly agreed to think over the introduction of LOKPAL BILL in the parliament.

Scams of Common Wealth games and Adarsh Housing Society proved as a limit to the forbearance of Indian public to corruption. And the civil society as well as the general janta came out in hordes to give unprecedented support to Anna Hazare’s fight for a movement against corruption.

What is Lokpal Bill:

The LokPal Bill provides that any one except a public servant can file a complaint of corruption against the Ministers, members of Parliament and the high government officials. And that the inquiry and redressal against the complaint has to be completed within six months.
The basic idea of the Lok Pal is borrowed from the office of ombudsman, which has played an effective role in checking corruption and wrong-doing in Scandinavian and other nations. Sweden, Finland, Denmark, the Netherlands, Austria, Portugal, Spain, New Zealand, Burkina Faso and the United Kingdom are some of the countries which have the office of an Ombudsman.

The Lokpal means a forum where the citizen can send a complaint against a public official, which would then be inquired into and the citizen would be provided some redressal. The office of the Lokpal is the Indian version of the office of an Ombudsman, who is appointed to inquire into these complaints made by citizens against public officials.

History:
It is a 42 year long journey for the LokPal Bill. Eight times in the history of this republic, governments tried to get the Lokpal Bill enacted. But no government – from Indira Gandhi to that of Atal Bihari Vajpayee to Manmohan Singh – could succeed in installing an all powerful ombudsman to probe graft cases against the high and the mighty in the country

What is the controversy :

Civil rights activists, including Anna Hazare( a 71 year old Gandhian), Swami Agnivesh, Kiran Bedi and Arvind Kejriwal, termed the draft legislation as weak and demanded that fifty per cent of the members in the committee drafting the bill should be from the public. They proposed a draft Lok Pal Bill by the name of Jan Lokpal.

The Jan Lokpal Bill or the Citizen’s Ombudsman Bill, a draft anti-corruption bill, would create a Jan Lokpal, or an independent body (like the Election Commission) which would have the power to prosecute politicans and bureaucrats without government permission.

Jan Lokpal ( by Anna Hazare& co) will have powers to initiate suo moto action or receive complaints of corruption from the general public. While Lokpal ( originally drafted by the govt) would have no power to initiate suo moto action or receive complaints of corruption from the general public. It could only probe complaints forwarded by Lok Sabha Speaker or Rajya Sabha Chairman.
They insist that the high offices of the Prime Minister and the judiciary should also come under the compass of the Lok Pal Bill.

Diverging Opinions:

There are diverging views on issues such as the inclusion of the office of the Prime Minister, ministers and Members of Parliament, inclusion of judges, and powers of the Lokpal. Some experts contend that all public officials should be accountable while others feel that the autonomy and privilege of Parliament require the Prime Minister, ministers, and Members of Parliament to be accountable only to Parliament.

Now the whole controversy has taken the shape of a National Movement of unprecedented proportions, as Anna Hazare announced ‘a fast unto death’ at Jantar Mantar, New Delhi, on April 5, 2011.
The prime minister, bowing under the pressure from the support to this mass movement, formed a sub-committee of the Group of Ministers to discuss the issue with these activists. However, initially, these two groups were unable to reach an agreement on the provisions of the Lok Pal Bill.
This led to Anna Hazare go for a hunger strike in early April, but just in few days the government accepted his demands.

There are three major points in the murmur of criticism against this civil uprising:

First, the cause is just but the method is undemocratic and, some have suggested, fascist. These civil society leaders are not elected and thus have no locus standi to demand change.
Second, if we allow such pressure groups, instead of established institutions and channels, to dictate terms to government, there would be anarchy.
And third, a mere law will not be able to curb corruption.

Now it is for the readers to form their opinion and decide if this is justified or not.

UPDATE ADDED ON JULY 5, 2011:

On July 4, Prime Minister Manmohan Singh made the announcement at an All Party Meeting, ” “We are also committed to bringing the bill before Parliament in the coming monsoon session. ……”

Not all is over. There shall be debate in the parliament to bring consensus on the tricky parts of the bill which include: bringing the Prime Minister’s Office and higher judiciary under the ambit of Lokpal. And also to include bringing the conduct of Members of Parliament (MPs) inside the House, CBI’s anti-corruption wing and lower bureaucracy across the country under the Lokpal.

After all a journey of 42 years, 8 failed attempts at getting it passed in the Parliament, display of ‘People’s Power by tens of thousands and civil society members coming out on streets and 60 million tweets has led to this day where LokPal Bill can see light at the end of the tunnel.

And hence a great leap towards ‘real’ and ‘transparent’ democracy.

(WHY have I posted this to you?  We in Pakistan love to follow Indian Soaps, Bollywood buzz, IPL, Indian sarees, fashion trends etc etc . Now it is time to follow their political movements too and learn some good lessons too).

Main Tenu Pher Milangi~ by Amrita Pritam, recitation by Gulzar


Main Tenu Fir Milaan Gi
Kithey? Kis Tarah? Pata Nai
Shayad Terey Takhayul Di Chinag Ban Ke
Terey Canvas Tey Utraan Gi
Ya Khowrey Terey Canvas Dey Utey
Ikk Rahasmayi Lakeer Ban Ke
Khamosh Tenu Tak Di Rawaan Gi

I will meet you yet again
How and where? I know not.
Perhaps I will become a
figment of your imagination
and maybe, spreading myself
in a mysterious line
on your canvas,
I will keep gazing at you.

Yaa Khowrey Sooraj Di Loo Ban Ke
Terey Rangaan Wich Ghulaan Gi
Yaa Rangaan Diyan Bahwaan Wich Baith Ke
Terey Canvas Nuu Walaan Gi
Pata Nai Kiss Tarah? Kithey?
Par Tenu Zaroor Milaan Gi

Perhaps I will become a ray
of sunshine, to be
embraced by your colours.
I will paint myself on your canvas
I know not how and where –
but I will meet you for sure.

Yaa Khowrey Ikk Chashma Bani Howaan Gi
Tey Jeevan Jharneyaan Da Paani Udd-da
Main Paani Diyaan Boondaan
Terey Pindey Tey Malaan Gi
Tey Ikk Thandak Jahi Ban Ke
Teri Chaati Dey Naal Lagaan Gi
Main Hor Kujh Nai Jaandi
Par Aena Jaandi
Ke Waqt Jo Vii Karey Ga
Aey Janam Mairey Naal Turey Ga

Maybe I will turn into a spring,
and rub the foaming
drops of water on your body,
and rest my coolness on
your burning chest.
I know nothing else
but that this life
will walk along with me.

Aey Jism Mukda Hai
Tay Sab Kujh Muk Jaanda
Par Chaityaan Dey Dhaagey
Kaainaati Kana Dey Hundey
Main Onhaan Kana Nuu Chunaan Gi
Dhaageyaan Nuu Walaan Gi
Tey Tenu Main Fair Milaan Gi…

When the body perishes,
all perishes;
but the threads of memory
are woven with enduring specks.
I will pick these particles,
weave the threads,
and I will meet you yet again.

~ Poetry in Punjabi by Amrita Pritam
~Translation in English by Nirupama Dutt

KYA ISI LIYE ?


Ye mera dil
Dhoni dhoni kyon
dharak raha hai
Uske batting dekhne ko
phir ek nazar
kyon tarap raha hai.

Kya aan thee
kya baan thee
kya uske khel
ki shaan thee
uske balley mein
kya jan thee

Sri Lanka ko tou
jaise tore diya
Match ka rukh
hee more diya
Miandad ko bhi
peeche chore diya

Kya uske chaukey
toofani they
Aur chakke kya
aasmani they
Dhoni ney tou
dhoon diya
Murali ki bowling
ko bhoon diya

Phir akhri ball ko
jo diya ghuma key
Rakh diya fans ko
bhi youn hilla key
Aur India ko Cup
sey diya mila key
Kya hansaa woh
Phir khil khila key.

Kya modest woh
Insaan tha
Captain tou nahin
Bhagwan tha
Apni team ki woh
Shaan tha
World Cup Final ki
bhi to Jaan tha.

Jab jab woh scene
Nazron mein ayega
Dil mein ek leher
Si utha de jayega
Ankhon mein chamak
Bhi jaga jayega
Dil ki dharkan ko
Tez kar jayega
Yaadon ke phool
Bikhair jayega.

Kya isi liye
Hee mera dil
Dhoni dhoni
Dharak raha hai?

Chonani Dar Nazar Nazaar-e-Gaaran~ Amir Khusro~ sung by Shobha Mudgul & Mahsa Vahdat


Shobha Mudgal sings verses of Khusraw beautifully in Farsi and Urdu and is accompanied by Mahsa Vahdat who partly sings in the style of the throat singers from Iran. Of the many magical pieces of music created at the Khusrau Festival.

Chonani dar Nazar Nazar e garan
Ke Raunaq Ishq mi Mahpaar gaaran

Ishq hai Jiss Maqam mein, Koi Dusra Nahi
Main Bhi Tere siva nahi, Tu Bhi Mere siva nahi

Tu dar Khab-e Khush-o-Man bi tu har shab
Shomaram ta Sahar Sayyar gaaran

Mast nahi, Talab nahi
Raah nahi, Rehnuma nahi
Ishq hai, Khud hi Mudwaa
Ishq mein Mudwaa nahi

Alam e mein wo ghum se door, Mehab hai dil tere Huzoor
Ranj nahi, Khushi nahi, Dard nahi, Dawa nahi
Ravi gar Aisa Badakhana e vu
Ke koi Qissa e Awaar Garan

Chonani dar Nazar nazar e garan
Ke Raunaq Ishq mi Mahpaar garan

Shab e dil o Nazar Zaheen, Shab e Zabaan e Ishq hai
Lafz nahi, Bayaan nahi, sood nahi, Sada nahi

Dil-e Diwaana-e Khusrau ni Koneest
Che Goyam bar Pari Rukhsargaan ra

Chonani dar Nazar nazar e garan
Ke Raunaq Ishq mi Mahpaar garan

Dil-e Diwaana-e Khusrau..

Chitti Hatia~a film on Indo-Pak Friendship by Sharad Sharma


http://www.cultureunplugged.com/embed.php?width=700&height=480&video=http://cdn.cultureunplugged.com/lg/CHITTI_HATIA.mp4&m=1958&u=0&thumb=http://cdn.cultureunplugged.com/thumbnails/lg/1958.jpg&sURL=http://www.cultureunplugged.com&title=ChittiHatia&from=SharadSharma