Amrita Pritam turns 100 yrs old on August 31, 2019.
She lives in her poetry and in her two love stories- Sahir Ludhianvi & Imroz.
These was the last words in the form of a couplet (shair) Sahir said to her as they parted:
Tum chali jaaogi, parchhaiyaan rah jaayengi, Kuchh na kuchh Ishq ki raanaaiyaan rah jaayengi. When you leave, your lovely silhouettes shall remain, Memories and traces of love will refresh me time and again.
Amrita wrote an ode to her love for Imroz as her last parting poetry:
“Mayn tennu pher milangi….” Link to my blog on this poetry is here
Imroz, who’s love for Amrita Pritam remains unmatched, is alive at 91 years and still refers to her in present tense. After her passing away he started to write poetry and called his book: “Jashn Jaari Hai (The Celebration is on).
One of the verses he wrote for Amrita are:
Main jab khamosh hota hun Aur khayal bhi khamosh hote hain To ek halki halki sargoshi hoti hai Uske ehsaas ki Uske shayron ki…Whenever I am quiet, And so are my thoughts silent, Then happens very faint whisper(babble) Of her being Of her poetry
However my favourite of Amrita Pritam remains her power poetry “Aaj Akhan Waris Shah Nu” which deserves its own blog and will share one in days to come.
Main Tenu Fir Milaan Gi Kithey? Kis Tarah? Pata Nai Shayad Terey Takhayul Di Chinag Ban Ke Terey Canvas Tey Utraan Gi Ya Khowrey Terey Canvas Dey Utey Ikk Rahasmayi Lakeer Ban Ke Khamosh Tenu Tak Di Rawaan Gi
I will meet you yet again How and where? I know not. Perhaps I will become a figment of your imagination and maybe, spreading myself in a mysterious line on your canvas, I will keep gazing at you.
Yaa Khowrey Sooraj Di Loo Ban Ke Terey Rangaan Wich Ghulaan Gi Yaa Rangaan Diyan Bahwaan Wich Baith Ke Terey Canvas Nuu Walaan Gi Pata Nai Kiss Tarah? Kithey? Par Tenu Zaroor Milaan Gi
Perhaps I will become a ray of sunshine, to be embraced by your colours. I will paint myself on your canvas I know not how and where – but I will meet you for sure.
Yaa Khowrey Ikk Chashma Bani Howaan Gi Tey Jeevan Jharneyaan Da Paani Udd-da Main Paani Diyaan Boondaan Terey Pindey Tey Malaan Gi Tey Ikk Thandak Jahi Ban Ke Teri Chaati Dey Naal Lagaan Gi Main Hor Kujh Nai Jaandi Par Aena Jaandi Ke Waqt Jo Vii Karey Ga Aey Janam Mairey Naal Turey Ga
Maybe I will turn into a spring, and rub the foaming drops of water on your body, and rest my coolness on your burning chest. I know nothing else but that this life will walk along with me.
Aey Jism Mukda Hai Tay Sab Kujh Muk Jaanda Par Chaityaan Dey Dhaagey Kaainaati Kana Dey Hundey Main Onhaan Kana Nuu Chunaan Gi Dhaageyaan Nuu Walaan Gi Tey Tenu Main Fair Milaan Gi…
When the body perishes, all perishes; but the threads of memory are woven with enduring specks. I will pick these particles, weave the threads, and I will meet you yet again.
~ Poetry in Punjabi by Amrita Pritam ~Translation in English by Nirupama Dutt
You must be logged in to post a comment.