Kesariya Baalam by Reshma
Reshma who originally hailed from Bikaner Rajasthan here sings a ‘maand’ or a welcome song in Rajasthani language for the arrival of the beloved.
(Have attempted to translate the verses from my basic knowledge of the language).
Kesariya baalam o’saa,
padhaaro mhaare des rey
Oh my saffron beloved,
Come to my abode.
Thaare aayo dujaan
Barishme mere
Your arrival
shall bring life in me
Saajan aaye o’ sakhi,
Main kayeen manwa vikraan,
Thaari paryo gaj motiyaan,
Aur ooper nayn dharaan.
My beloved shall come my friend
How can I keep my mind sane,
I shall spread pearls on the tray,
And keep my eyes on them.
Kesariya baalam o’saa,
padhaaro mhaare des rey
Oh my saffron beloved,
Come to my abode.
Sajan sajan main karaan
Sajan jeev jari
Choorley per moondshaan
Aur vachaan ghari ghari.
I utter “Beloved, Beloved.”
“Beloved” is embedded on my tongue,
Shall weave his name on my bracelet,
And watch it over and over.
Kesariya baalam o’saa,
padhaaro mhaare des rey
Oh my saffron beloved,
Come to my abode.
Awan saavan keh gayo dhola
Ker gaya khol anek
Bin taagan taa gash gayee
Mhaari anganiya ree rey.
Shall come in the rains, he promised,
Played many cruel jokes on me,
Without the rope of his swing,
My courtyard is deserted.
Kesariya baalam o’saa,
padhaaro mhaare des rey
Oh my saffron beloved,
Come to my abode.