Open up your mind and your potential reaches infinity…

Archive for the ‘Poetry’ Category

Ishq Mujhko Nahin, Vehshat Hi Sahi~GHALIB



ishq mujhko naheeN, wehshat hee sahee
meree wehshat, teree shohrat hee sahee

(You say) It is not love, it is madness
My madness may be the cause of your fame

qata’a keeje na ta’alluq ham se
kuchch naheeN hai to adaavat hee sahee

Sever not my relationship with you
If nothing then be my enemy

mere hone meiN hai kya ruswaaee
ei woh majlis naheeN KHalwat hee sahee

What is the meaning of notoriety in meeting me
If not in public court meet me alone

ham bhee dushman to naheeN haiN apne
GHair ko tujh se mohabbat hee sahee

I am not my own enemy
So what if the stranger is in love with you

apnee hastee hee se ho, jo kuchch ho
aagahee gar naheeN GHaflat hee sahee

Whatever you are, it is due to your own being
If this not known then it is ignorance

umr harchand ke hai barq-e-KHiraam
dil ke KHooN karne ki fursat hee sahee

Life though fleets like a lightening flash
Yet it is abundant Time to be in love

ham koee tarq-e-wafa karte haiN

na sahee ishq, museebat hee sahee

I do not want debate on the sustenance of love
Be it not love but another dilemma

kuchch to de ‘ei falak-e-na_insaaf
aah-o-fariyaad ki ruKHasat hee sahee

Give something O biased One
At least the sanction to cry and plea

ham bhee tasleem kee KHoo Daalenge
be_niyaazee teree ` aadat hee sahe

I will perpetuate the rituals
Even if cruelty be your habit

yaar se cheDa chalee jaay, ‘Asad’
gar nahee wasl to hasrat hee sahee

Teasing and cajoling the beloved cannot leave ‘Asad’
Even if there is no union and only the desire remains

KYOONKE HUM ZINDA QAUM HAIN


Bombs and bombs
One after the other
We still have mehndis with
Drumbeats and dandiyas.

Floods and floods
Wherever you saw
We still had iftaars
Table full and elaborate.

Destruction and demolition
Of homes and schools
We still rennovate homes
With Italian marbles and tiles.

Misery and poverty
From your door till mine
We still change wardrobes
With every changing season.

Hunger and malnutrion
As far your eyes can see
We still have overbooked tables
In buffets and gourmet restaurants.

Depression and despondency
In every household one knows
We still blowoff our tops on
Valentines Day celebrations.

Ask Why?
Kyonke, hum zinda qaum hain.
Jee haan, hum zinda qaum hain.

WE THE GREAT PPLZ.


Yeah!
After Raymond Davis
Come one  come all
Toms, Dicks, Harries
Sheelas, Veenas, Munnis
Come  come  come
Come and perform
Pakistan is a  stage
We are a great Qaum
Of spectators only
We will watch surely
Your antics closely
Will  boo oo  a   lot
And cheer somewhat
Then again we will go
Back to a deep sleep
Yupp,   deep indeed.
Coming on to streets?
Ugh!  Not  f or   us !
It suits   so  much
Those frickin Egyptians
And the silly Tunisians
Ehh, those  chotey log.

HAPPY SLEEPING !

Mahsa Vahdat: Iran Guftaam Chi Roshaan Az Qamar Lyrics: Hazrat Amir Khusrau


Amir Khusrau imagining his dialogue with his master Hz. Nizamuddin Aulia:

Guftam ke roshan az qamar, guftar ke rukhsar-e-manast.

Asks Khusrau, “Who is as bright as moon?”  His master replies: “My cheeks.”

Guftam ke shireen az shaker, guftar ke guftar-e- manast.

I asked, “What is sweeter than sugar? He replies, “My words.”

Guftam tareeq-e-ashiqan, guftar wafadari buwad.

I asked,”What is the way of the loving.” He rpelied, “ Fidelity forever.”

Guftam makun jaur-o-jafa, guftar ke in kair e manast.

I asked, “ Don’t be so cruel and unfair.” He replied, “ This is my business.”

Guftam ke marg –e ashiqan, guftar ke dard e hijr e man.

I asked, “What is the death of the loving?”  He replied, “Separation from me.”

Guftam ilaaj e zindagi, guftar ke deedar-e- manast.

I asked, “What is the treatment of the loving.” He replied, “The sight of me.”

Guftam ke hoori ya pari, guftar  ke man shah e butaan.

I asked, “Then what are hooris and fairies? He replied, “(Leave them), I am their King.”

Guftam ke Khusrau na tawaan, guftar parastar e manast.

I said, “But Khusrau is very weak.” J He replied, “So what, he is my disciple.”

LIFE AND DEATH


Life is tough, death so easy

Life is suffocating, death so breezy.

Life is ugly, death such a beauty.

Life is  unrewarding, death so fruity

Life is chaotic, death so peaceful.

Life is so shabby, death so graceful.

Life is turbulent , death such tranquility.

Life is complex, death depicts simplicity.

 

Kunwar Mahendra Singh Bedi Sahar – Naat – Manqabat


Habib Jalib – Mainay Uss Say Yeh Kaha – Laal


Kuttay – Poem by Faiz Ahmed Faiz –


TO BOTH THE LANDS I BELONG…


Yeah, my heart throbs alike for the two lands

Yeah, my love is equally blind for the two places

Yeah,  my voice   sings  songs  in  the two languages

Yeah,  my eyes see identical dreams for the two people

Yeah,  my lips whisper the same prayers  for  the two  nations

Yeah,  my mind worries for the peace  between the two neighbours

Yeah,  my heart aches on hearing  the hatred screamed by the two faiths

Yeah, my tears roll witnessing   the venom  spewed by  the two communites.

Yeah, I feel no difference between two names the world  calls  INDIA & PAKISTAN.

For,  the  hammock of my life hangs between these  two HOMELANDS.

“My deep connection to the land that is Pakistan had been renewed. I felt lucky to have both countries; I felt that I’d been given what partition had denied many. For me, it meant the possibility of a different education, of embracing the three-tier history of India whole, perhaps an intellectual troika of Sanskrit, Urdu and English.”

~Aatish Taseer in his book ” Stranger to History”

INDEED IT IS BEING LUCKY TO BELONG TO BOTH THE COUNTRIES.

A feeling which you can ‘feel’ only if you ‘ live’  it. But mind you , it doesn’t come in easily. One has to rise above a lot of prejudices, a very many stereotypes and take a lot of crap from so called ‘patriots’  from both the sides before you attain this feeling.

P.S. Unlike Aatish I  respect the reality and the existence of political border between the two countries but  dream of  ‘psychological’ borders’  erased between the two peoples.

I hope I live to see such a day.

Ilmana Fasih

17  January 2011

(Background: Am an Indian married to a Pakistani man, with two ferociously patriotic Pakistani kids who say:” We love India but we own Pakistan.”   As for me I love and own both the places).

SATAN LAUGHS, GOD CRIES


Dedicated to Dr Binayak, Salman Taseer, Wali Khan Baber, Julian Assange who suffer for their right cause and the scores of nameless target killed souls who pay the price of their mere existence.

When:
Standing for the oppressed turns you a rebel
Speaking for the repressed calls you an infidel
Seeking for the facts shows you the grave
To gag the truth these bigwigs crave
Born a different sect gets you killed
City’s morgues, with bodies, get filled

Then:
The good takes a backseat, the evil drives
Truthfulness suffers, falsehood thrives
Corruption becomes a vice, honesty a sin
The common man loses, the powerful win
And Barbarism lives, as Humanity dies
Alas! The Satan laughs, and God cries.

Ilmana Fasih
17 January 2010